查电话号码
登录 注册

الإسلام والمسيحية造句

"الإسلام والمسيحية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي السودان، تعايش الإسلام والمسيحية وتفاعلا على الدوام.
    在苏丹,伊斯兰教和基督教一直共同存在和相互作用。
  • مؤتمر مجلس الكنائس العالمي بشأن الإسلام والمسيحية (2010)؛
    世界基督教协进会关于伊斯兰教与基督教的会议(2010年);
  • فإن المواجهة في الشرق بين الإسلام والمسيحية أثْرَت العقيدتين على السواء
    在东方,伊斯兰教与基督教的 相遇使两种信仰都得到了丰富。
  • 10- وهناك ديانات رئيسية ثلاث تتعايش في كنف الوئام وهي الإسلام والمسيحية والآنيمية.
    三个主要宗教和谐相处:伊斯兰教、基督教和万物有灵教。
  • 20- يعد الإسلام والمسيحية الديانتين الرئيسيتين في البلد، لكن لليهودية والبوذية حضورهما أيضاً.
    该国的主要宗教教派为伊斯兰教与基督教,同时还有犹太教和佛教。
  • وخصوصا ديانات الإسلام والمسيحية واليهودية.
    在阿塞拜疆,许多宗教一直而且继续和平共处 -- -- 特别是伊斯兰教、基督教和犹太教。
  • إن هذه المبادرات ترمي إلى إقامة حوار بين الإسلام والمسيحية واليهودية وأية عقيدة أو فلسفة أخرى.
    这些倡议谋求在伊斯兰教、基督教、犹太教和其他任何信仰或哲学之间建立对话。
  • وأضافت أن المؤتمر الدولي المعني بالحوار بين الإسلام والمسيحية قد اتخذ عددا من التوصيات بشأن الأديان وأتباعها ورموزها.
    关于伊斯兰与基督教间对话的国际会议就尊重宗教及其信徒和象征提出了若干建议。
  • وتؤثر التيارات الدينية الكبرى وهي الإسلام والمسيحية والحياتية تأثيرا بالغا على توجه القوانين والأعراف ولا سيما في مجال الزواج.
    三大宗教(伊斯兰教、基督教和泛神教)对于法律和习俗有极大影响,在婚姻方面尤其如此。
  • الندوة العلمية بين الأديان بشأن " الحوار بين الإسلام والمسيحية " (2010)؛
    关于 " 伊斯兰教与基督教间的对话 " 的信仰间科学讨论会(2010年);
  • ونرى أن هذا التصويت السلبي يشكل صفعة لجميع العرب ولجميع معتنقي الإسلام والمسيحية الذين يودون تغيير الحالة في تلك المدينة المقدسة.
    我们认为,这种投票是打了所有阿拉伯人和穆斯林及基督教信仰者一个耳光,他们想在圣城看到不同的情况。
  • تقـول كتب التاريخ إن شارلمـان هو الذي أسس أندورا، وتذكـِّـرنا بأن هذا الرجل كان أحد أهم اللاعبين التاريخيين في المعارك الدائرة بين الإسلام والمسيحية في ذلك الزمن.
    根据传说,安道尔是查理曼建立的,我们应该记得,查理曼是伊斯兰教与基督教斗争中的关键历史人物之一。
  • وأضاف أنه تمت إقامة الحواجز بين الشمال والجنوب وبين الإسلام والمسيحية ثم، وهذا هو الأخطر، بين الشعب وحكومته حيث يقوم المجتمع المدني بدور الوسيط.
    虽然有民间社会作为中介,但在北方和南方之间、伊斯兰教和基督教之间、更为严重的是人民和政府之间出现了障碍。
  • ومضى قائلا إن القدس - أو القدس الشريف - هي مكان مقدس عند الديانات التوحيدية الثلاث كافة - الإسلام والمسيحية واليهودية.
    耶路撒冷(也称为 " 圣城 " )是伊斯兰教、基督教和犹太教三种一神论宗教信仰的圣地。
  • 16- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها بشأن ممارسة التمييز ضد جماعات دينية أخرى غير تلك المنتمية إلى الإسلام والمسيحية واليهودية والزرادشتية(38).
    经济、社会和文化权利委员会对除伊斯兰教、基督教、犹太教和琐罗亚斯德教之外的其他宗教社群遭到的歧视感到关切。
  • وفي هذا العصر الذي يتسم بالعولمة فإن التوصل إلى مصالحة تاريخية بين الإسلام والمسيحية يمكن أن يصبح حدثا ذا بُعد تاريخي لا جدال فيه ويمكن أن يؤثر على ما يقرب من نصف البشرية.
    在这个全球化时代,伊斯兰教与基督教之间历史性的和解将是具有深远历史意义的事件,而且这将影响近一半的人类。
  • ويبين التعداد العام للسكان لعام 1993 أن الديانات السائدة هي الإسلام والمسيحية حيث إن 54 في المائة من السكان مسلمون، و20 في المائة كاثوليك، 14 في المائة بروتستانت.
    根据1993年人口普查,主要信仰的宗教是伊斯兰教和基督教:54%的人口是穆斯林,20%的人口是天主教徒,14%的人口是新教徒。
  • وهذان في نظرنا هما السببان الأصليان لما نشاهده هنا وهناك من استقرار صور نمطية مغلوطة ومشوهة عن الإسلام والمسيحية تتناقلها وسائل إعلام وتروج لها أقلام عنصرية حتى تتسع الفجوة بين أهل الديانتين وتحل الفرقة محل الوفاق ويحل الصدام محل الحوار.
    我们认为,这两个问题正是这种现象的根源。 它们得到媒体和种族主义作者的宣扬,扩大了两种宗教的信仰者彼此间的分歧,使和谐变为论争,对话变成冲突。
  • 25- وفي سيراليون، حيث حصل رئيس الجمهورية مؤخرا على جائزة دولية للتعايش السلمي بين الإسلام والمسيحية في البلد، عملت شعبة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بانتظام على تيسير الحوار بين الطوائف الدينية.
    在塞拉利昂,该共和国总统最近因该国的伊斯兰教和基督教和平共处而获得了一项国际奖,联合国塞拉利昂特派团的人权科在该国始终如一地推动了不同宗教社区之间的对话。
  • وعلى افتراض أن يُقبل ذكر الدين على بطاقة الهوية، فلا يمكن أن يتسم ذلك بأي شرعية إلا إذ خلا من كل تمييز. وفي الحالة الراهنة، يبدو أن استبعاد إمكانية ذكر ديانات أخرى في ما عدا الإسلام والمسيحية واليهودية يشكل انتهاكا للقانون الدولي.
    而且,即便假设在身份证上提到宗教可以接受,只有在不具歧视性的情况下,这种做法才能说是合法:不提伊斯兰教、基督教或犹太教以外的宗教似乎违反国际法。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الإسلام والمسيحية造句,用الإسلام والمسيحية造句,用الإسلام والمسيحية造句和الإسلام والمسيحية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。